間抜け

を中国語で言うと、马大哈(madaha)。 数日前に「日本語にはないよね、この表現」と言われて、あると言ったのになぜか「ない」と言い張られた…中国人に。 なぜネイティブの言うことを信じないし。まあいいや。いつものことだし。 ここにいるといつも思うのが、「非適材不適所」。 例えば、講義などで日本事情について出て…